Continuous Localization: Ship Translations as Fast as Code
How to set up a continuous localization pipeline that translates new strings automatically, validates output, and ships with every deploy.
Continuous integration changed how we ship code. Continuous localization does the same for translations. Instead of batching translation work into quarterly releases, you translate new strings on every commit and ship them with every deploy.
Here's how to build a pipeline that makes this real.
The Problem With Batch Localization
Traditional localization works like this:
This cycle takes 3-6 weeks. During that time, non-English users see English fallbacks, broken layouts, or outdated translations. If there's a bug in a translation, the fix takes another 3-6 weeks.
Continuous localization collapses this to minutes.